לכבוד חזרתו המבורכת של הו! דארלינג אהובנו-
Rating: PG
Pairing: John/Paul, (מרומז) Paul/George & John/Yoko Ono
נכתב ע"י The Rat Man ותורגם ע"י מלודי. פורסם בהו! דארלינג- פה המקור.
אתה ידעת, פול. אתה ידעת שמה שהלך בינינו לא יימשך לנצח. אני אהבתי אותך, פול – באמת. אבל אתה ידעת שמה שהיה בינינו - בין אם זה היה אהבה או תשוקה או משהו אחר - לא היה אמיתי. רק חלום מתוק, אפוף עשן סיגריות בחדרי מלון חשוכים ומהיר, נשיקות מגושמות במסדרון. זו הייתה רק בדיחה, פול. כל זה. איזשהו משחק ילדותי. אנחנו לא ילדים יותר. אני לא ילד יותר.
אולי זה מה שאני צריך, פול. אולי היא מישהי שאני צריך. מישהי שנותנת לי אהבה כשאני צריך אותה – שלא נותנת אותה למישהו אחר. שלא מאכילה אותי שקרים בטעם דבש ועשן של חשיש. שלא משאירה אותי לבד עם שום דבר מלבד סדינים מיוזעים וזיכרונות מרוחקים. אתה אף פעם לא נתת לי את מה שאני הייתי צריך, פול. אתה נתת לי את המילים שלך ואת הפה שלך ואת הזין שלך, אבל אף פעם לא את מה שהייתי צריך. לא באמת.
תמיד הבטתי לצד השני. העמדתי פנים שלא אכפת לי מהבחורות שהבאת. העמדתי פנים שהכול עובר בצחוק כשהיית ממשש מישהי ישר מול הפנים שלי. העמדתי פנים שאני לא רואה איך אתה מתגנב לחדר של ג'ורג' בלילות. איך אתה נותן לו את החיוך הזה שאני חשבתי שאתה שומר בשבילי.
תמיד הכנסתי אותך אליי, פול. תמיד נתתי לך הכול ולא לקחתי שום דבר בחזרה. אף פעם לא ביקשתי את המשענת שלך.
עכשיו אל תבקש את שלי.
... ![]()
תמשיכו לתרגם לי, אנשים. זה מעולה P:
שני דברים-
- שיניתי את "שיר השבוע" (באיחור של יומיים) לליברפול 8 של רינגו. אני מתארת לעצמי שרובכם מכירים, אבל אם לא אני ממליצה לכולכם לשמוע.
- בקרוב (23/11) נציין שנה לפתיחת הבלוג- יש למה לצפות..

אחד הטובים.. אבל לדעתי זה היה צריך להיות הפוך- מפול לג’ון, יותר מתאים.
השבמחקומזל טוב לבלוג P:
זה ממש ממש יפה... אהבתי נורא. (וזה באמת אמור להיות הפוך :[)
השבמחקמזלטוב לבלוג D:
גם אני אהבתי... P:
השבמחקומזל טוב לבלוג בעוד 4 ימים!
...עצוב!!...
השבמחקוזה באמת צריך להיות מפול לג’ון... אני פשוט לא יכולה לדמיין את פול משתרלל לו..... (:....
אולי מתאים יותר מג’ון לפול,
השבמחקאבל לאור היוקו, זה די מתאים לג’ון בתקופה עליה מדובר.
בכל אופן, יום הולדת שמח, בלוגינו האהוב!
על מה אתן מדברות? פול היה השרליל שבשרלילים בצעירותו!
השבמחקודוקא הפגיעות הזו מתאימה לג’ון.
כן, להיפגע ככה מתאים לג’ון ופול היה זונה כשהוא היה צעיר (וגם עכשיו, חי),
השבמחקאבל אם ג’ון היה נפגע- הוא לא היה מוציא את זה בצורה כזאת.. הוא היה הרבה יותר ציני ומגעיל. לא?
תרגום יפהפה~~
השבמחקאהבתי מאוד:)
דווקא לא הרגשתי שהתפקידים לא מתאימים, מוזר.
או שכו או שלא.
השבמחקאפילו %$^*% ציני ומגעיל צריך לפתוח את ליבו בפני מישהו, והכי מתאים שזה יהיה פול.
איך זה שפול יצא החרא?
השבמחקתמיד ג’ון הוא זה ש"נותן את המילים שלו ואת הפה שלו ואת הזין שלו" ועכשיו פתאום זה פול?
בדרך כלל מוציאים את פול המסכן שבוכה על ג’ון ויוקו והולך ללינדה...
הממממממממממממממממממממממממממממממממממממממממממממ.
weird. (התלהבתי מה95 במבחן הגדול ההוא באנגלית שאין לי מושג איך קיבלתי בו ציון כזה עם האנגלית המפגרת שליO:)