יום שישי, 12 בפברואר 2010

תחרות הסיפורים, שלב י"א

בשלב הקודם החלטתם להוציא את "המוג'ו של ג'וני" של מלודי, את "במקום ציבורי" של מיטל ובמתורגמים את Love You To שתורגם ע"י ווינסטון.



זכרו- השבוע אתם עדיין צריכים להוציא שני מקוריים ואחד מתורגם. בהצלחה לכולם!







מקוריים:


Young Blood / ג'ורג'י


ברגעים כאלה / מלודי


ידעת? / צוף


Cranberry Sauce / קתרינה


2040 / צוף


Pillow / צוף


תגיד את זה שוב / הדר


Dear Friend / קתרינה


הפסיכולוג / צוף


George's first Valentine's day / ג'ורג'י



מתורגמים:


Auntie Gin's Theme / תורגם ע"י הדר


מאושר / תורגם ע"י צוף


זה מה שאני יודע עליך / תורגם ע"י צוף והדר


אהבה / תורגם ע"י נעה


I Just Don't Understand / תורגם ע"י צוף


רק אתה / תורגם ע"י יערה







ההצבעה תימשך עד ליום שישי הקרוב. מוזמנים להצביע בהמונים. D:

4 תגובות:

  1. וואו זה נהיה ממש קשה...

    אבל:
    מקוריים: Cranberry Sauce ואת 2040...
    מתורגם: I Just Don’t Understand....

    (:

    השבמחק
  2. בחרת דווקא את הכי טובים!!! :O
    סתם, יש יותר טובים, ובגלל זה אני אלך עם הבחירה שלך בלב כבד ובראש מושפל...
    :(

    השבמחק
  3. לאאא אני לא מסכימה שיוציאו את איי ג’סט דונט אנדרסטנד!!!T_____T ללללאאא~~~~~~
    אני בוחרת את ’מאושר’ למרות שהוא אדיר, סתם כי אני אוהבת אותו פחות מאת מה שאתם רוצים להוציא;;
    ובמקוריים.... הצילו! אמממ את 2040 (בכאב לב) ואת Cranberry Sauce, (הכאב לב מתגבר).

    השבמחק
  4. Mother Nature’s Daughter16 בפברואר 2010 בשעה 7:44

    לאאאאא! לא אתן לכם להוציא את "2040"!

    מתורגם:"איי ג’אסט דונט אנדרסטנד" שצוף תרגמה,
    ובמקוריים את "Cranberry Sause" של קרינה,
    ו"Pillow"של צופה...

    השבמחק